<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Aegis: The First Mission for Mobile Phones</title>
	<atom:link href="http://www.digitaldevildb.com/archives/persona/2007/11/aegis-the-first-mission-for-mobile-phones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.digitaldevildb.com/archives/persona/2007/11/aegis-the-first-mission-for-mobile-phones/</link>
	<description>Persona 3 and Shin Megami Tensei latest information. Persona3, Digital Devil Saga and Devil Summoner are some of the games Digital Devil Database is dedicated to. A fan site that deals with Atlus released MegaTen games.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 14:28:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: yksehtniycul</title>
		<link>http://www.digitaldevildb.com/archives/persona/2007/11/aegis-the-first-mission-for-mobile-phones/#comment-419</link>
		<dc:creator>yksehtniycul</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 06:46:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digitaldevildb.com/archives/persona-3/2007/11/aegis-the-first-mission-for-mobile-phones/#comment-419</guid>
		<description>First let me apologize for the disappearance of a comment on this article regarding the spelling of Aegis/Aigis. I'm uncertain where it ended up, but it was probably a victim of an error in the Wordpress database which seemed to be effecting comments at the time. We can only prey we've seen the last of it.

I did change the spelling to Aigis on request. But I since noticed apparently this game is known by Aegis in Japan, though I've been unable to track down screenshots that would confirm this. I don't know the details, bu I'm supposing somewhere the title is rendered in western script. So in short, I changed instances of the title back just to be safe, until I learn otherwise.

As for how to spell Aigis/Aegis. Technically Aigis pronounced with a hard g, as you would pronounce the Japanese kana, is much closer to the classical Greek usage. Modern aegis is pronounced something like eedjes, and is an eventual product of Latin "rebranding" of the word.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>First let me apologize for the disappearance of a comment on this article regarding the spelling of Aegis/Aigis. I&#8217;m uncertain where it ended up, but it was probably a victim of an error in the Wordpress database which seemed to be effecting comments at the time. We can only prey we&#8217;ve seen the last of it.</p>
<p>I did change the spelling to Aigis on request. But I since noticed apparently this game is known by Aegis in Japan, though I&#8217;ve been unable to track down screenshots that would confirm this. I don&#8217;t know the details, bu I&#8217;m supposing somewhere the title is rendered in western script. So in short, I changed instances of the title back just to be safe, until I learn otherwise.</p>
<p>As for how to spell Aigis/Aegis. Technically Aigis pronounced with a hard g, as you would pronounce the Japanese kana, is much closer to the classical Greek usage. Modern aegis is pronounced something like eedjes, and is an eventual product of Latin &#8220;rebranding&#8221; of the word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
